christine(christ)
2024-06-13 09:03:02
•
来源:
导读 我想翻译成“与主联合的”。 因为在《圣经》里Christ 是基督的意思,对于信徒而言,常会称呼‘Christ’为‘主’。 而‘lover’有爱人...
我想翻译成“与主联合的”。
因为在《圣经》里Christ 是基督的意思,对于信徒而言,常会称呼‘Christ’为‘主’。
而‘lover’有爱人,情侣,夫妻的意思。
在《圣经》中多处提到夫妻时说,如:【创2:24】 因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体。
在我们信徒和基督的关系中,除了父子、朋友之外非常重要的一点就是‘夫妻’。
更何况中文圣经中就有句子说:【林前6:17】 但与主联合的,便是与主成为一灵。
因此作为一个信徒‘Christlover’,我会理解成为‘与主联合的’。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。
关键词: