您的位置:首页 >精选百科 >

“唯女子与小人为难养也”(唯女子与小人为难养也真正的意思)

导读 《论语》中记载的孔子语录,很多是孔子个人的经验之谈,如说:“唯女子与小人为难养也。近之则不逊,远之则怨。”这句话备受今人非议:怎么...

《论语》中记载的孔子语录,很多是孔子个人的经验之谈,如说:“唯女子与小人为难养也。

近之则不逊,远之则怨。

”这句话备受今人非议:怎么能将女同胞跟小人相提并论呢?纯粹性别歧视。

其实这是望文生义,误读孔子。

  这里的“小人”不是指奸诈小人,而是指体力劳动者,具体地说,指“下人”,家仆;“女子”也不是泛指所有女性,而是指妻妾。

“难养”的养不是抚养的养,是侍候、将就、相处的意思。

孔子说女子与小人难侍候难相处,是说的家庭问题,夫妻之间,主仆之间,亲近了呢,她(他)们会端架子;疏远了呢,又会啧有怨言。

这不过是孔子个人的经验之谈,没有什么微言大义。

答案是《论语》中记载的孔子语录,很多是孔子个人的经验之谈,如说:“唯女子与小人为难养也。

近之则不逊,远之则怨。

”这句话备受今人非议:怎么能将女同胞跟小人相提并论呢?纯粹性别歧视。

其实这是望文生义,误读孔子。

  这里的“小人”不是指奸诈小人,而是指体力劳动者,具体地说,指“下人”,家仆;“女子”也不是泛指所有女性,而是指妻妾。

“难养”的养不是抚养的养,是侍候、将就、相处的意思。

孔子说女子与小人难侍候难相处,是说的家庭问题,夫妻之间,主仆之间,亲近了呢,她(他)们会端架子;疏远了呢,又会啧有怨言。

这不过是孔子个人的经验之谈,没有什么微言大义。

【唯女子与小人为难养也】意思:只有像妇人和小孩这样的人才难以与之相处,在他们身边就会不屑一顾,远离他们又会被他们埋怨。

句:唯女子与小人难养也,近之则不孙,远之则怨。

——《论语·阳货》 在《史记·孔子世家》里,提到了孔子之前的卫国之行,孔子“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘出,使孔子为次乘,招摇市过之。

孔子曰:‘吾未见好德如好色者也。

’于是丑之,去卫。

” 大致翻译一下这段话,当代全国教育劳模孔老先生受卫国国君的邀请,来到了卫国参观学习休养。

但在这期间,孔老先生突然发现自己被涮了,人家根本是拿他的身份来炫耀自己抬高自己而已,并不是真正支持他来这教化卫国民众的。

尤其是那个卫灵公的老婆,为了抬高自己的身望,公开炫耀,贬低了孔子。

孔老先生很郁闷,收拾行李就离开了卫国,离开之后,心情平复了,想起卫国公老婆那种仗着得宠、骄横跋扈乱政扰民的烂事儿,就发了感慨:“唯女子与小人难养也!近之则不孙,远之则怨。

” 看看孔子的卫国之行,一切都明白了,他这话断不是发神经突然开骂起包括自己老妈在内的所有女人,而是有一个特指的对象,这个对象,就是卫灵公那位老婆南子等人。

 孔子的这话断不是发神经突然开骂起包括自己老妈在内的所有女人,而是有一个特指的对象,这个对象,就是卫灵公那位老婆南子等人。

女子和小人一样,!难相处。

都复制的啊,我扣字告诉你,简单易懂,女人和小人一样,不能得罪,难养活,就这个意思。

通俗易懂所谓难养,是指很难相处,你瞧孔子在后面概括“小人”和“女子”的共同特点是:近之则不逊,远之则怨。

大家好好想一想,女人是这个样子啊,你和她亲近,她就和你耍脾气,使性子,疏远一些有怨恨你不理他不关心她。

可是要按前人解释说“小人”就是坏人、恶人的话,完全说不通。

按一楼的说法也似有不同。

那么我们就要知道“小人”在古代到底有多少种意思了。

通常,“小人”与“大人”是反义词,易经里的“大人”多指善人、贤人、圣人、贵人。

所以可以推知"小人"有坏人、恶人的意思了。

于是把小人解释为与君子相反的一类人就显得理所当然。

其实,我们可以想得更简单一些,“大人”在古代也指成人,那么如果把“小人”解释成小孩子是不是合理呢?我们再回到语境里面去:子曰:惟小人与女人惟难养也,近之则不逊,远之则怨。

这里如果把小人解释成小孩子一切就迎刃而解了,试想一下,那个时候我们男人要“养”的不就是自己的孩子和女人嘛!想一想,谁会和你撒娇?谁会埋怨你不爱他?谁会在意你是否想亲近他?女人和小孩完全符合语境啊!再说,把女人比作任性可爱的小孩子不是很贴切吗?再说,我们不要一味的把古人想的多么古板,他们也是人,有人的感情,有人的喜怒哀乐,有人的七情六欲,孔子当然不例外。

他有他的爱人,他有他的孩子,这样的孔子才是一个人,一个有血有肉的,真实的人。

因为他也在苦恼着我们的苦恼。

呵呵。

全句是“唯女子与小人为难养也。

近之则不逊,远之则怨。

”“小人”不是指奸诈小人,而是“下人”,家仆;“女子”也不是泛指所有女性,而是指妻妾。

“难养”的养不是抚养的养,是侍候、将就、相处的意思。

孔子说女子与小人难侍候难相处,是说的家庭问题,夫妻之间,主仆之间,亲近了呢,她(他)们会端架子;疏远了呢,又会啧有怨言。

      古意是女人和小孩很难让人亲近难以靠近,换成现在的意思泛指女人和小孩不容易养活,因为难以满足她们过多的要求。

唯独女子与小人难养啊,与他们亲近,他们就不尊重你;疏远他们,他们又会怨恨你《论语》中记载的孔子语录,很多是孔子个人的经验之谈,如说:“唯女子与小人为难养也。

近之则不逊,远之则怨。

”这句话备受今人非议:怎么能将女同胞跟小人相提并论呢?纯粹性别歧视。

其实这是望文生义,误读孔子。

  这里的“小人”不是指奸诈小人,而是指体力劳动者,具体地说,指“下人”,家仆;“女子”也不是泛指所有女性,而是指妻妾。

“难养”的养不是抚养的养,是侍候、将就、相处的意思。

孔子说女子与小人难侍候难相处,是说的家庭问题,夫妻之间,主仆之间,亲近了呢,她(他)们会端架子;疏远了呢,又会啧有怨言。

这不过是孔子个人的经验之谈,没有什么微言大义。

《论语》中记载的孔子语录,很多是孔子个人的经验之谈,如说:“唯女子与小人为难养也。

近之则不逊,远之则怨。

”这句话备受今人非议:怎么能将女同胞跟小人相提并论呢?纯粹性别歧视。

其实这是望文生义,误读孔子。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。
关键词: