曲突徙薪文言文翻译简介(曲突徙薪文言文翻译)
2024-07-01 07:43:13
•
来源:
导读 原文 客有过⑴主人者,见其灶直突,傍⑵有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙积薪;不者⑶且有火患。”主人嘿然⑷不应。俄而家果失火,邻...
原文 客有过⑴主人者,见其灶直突,傍⑵有积薪。
客谓主人:“更为曲突,远徙积薪;不者⑶且有火患。
”主人嘿然⑷不应。
俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息⑸。
于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者⑹在其上行,余各以功次坐,而不录⑺言曲突者。
人谓主人曰:“乡使⑻听客之言,不弗牛酒,终亡火患。
今论功而请宾,曲突徙薪亡⑼恩泽,焦头烂额为上客邪?”主人乃悟⑽而请之.注释 ⑴过:拜访。
⑵傍:同“旁”,旁边。
⑶不者:如果不这样的话。
⑷默然:不说话的样子。
⑸息:同“熄”,灭。
⑹灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。
灼,烧。
⑺而不录:却不邀请。
而,却;录,录用,此处指邀请。
⑻乡(xiàng)使:当初如果。
乡,同“向”,从前;使,假如。
⑼亡(wú):同"无",没有. ⑽悟:醒悟,觉悟。
译文 有一个拜访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。
不然的话,将会有发生火灾的隐患。
”主人沉默而不答应。
不久后,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。
被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。
有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。
现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。
关键词: