两小儿辩日教学设计一等奖(两小儿辩日)
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
” 一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?” [编辑本段]注释 日:太阳。
东:到东方。
游:游历,游学。
辩斗:争辩。
辩:辩论;斗:争斗 其:指代两小儿。
故:原因,缘故。
以:认为。
去:距离。
初:刚刚。
日中:正午。
车盖:车篷,用来遮阳挡雨。
及:到。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
为:是。
者:……的太阳。
沧沧凉凉:清凉而略带寒意。
沧沧:寒冷的意思。
探:伸手`伸出。
汤:热水。
决:判定,判断。
孰:谁,哪一个。
汝:你。
孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?(谁说你见多识广呢?)孰:谁。
为:通“谓”。
“知”通“智”,智慧。
乎:呢 探汤:把手伸进热水里。
意思是天气很热。
沧沧凉凉:比喻太阳刚升出来时十分凉爽。
知:知识。
智慧。
[编辑本段]译文 有一天,孔子到东方游历,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。
” 另一个小孩却认为太阳刚升起来的时候离人远,而中午是要近些。
一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车篷一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候大的道理吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉而略带寒意的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?” 孔子也不能判断怎么回事。
两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?” [编辑本段]读法 孔子/东游,见/两小儿/辩斗,问其/故。
一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也。
” 一儿以/日初出/远,而/日中时/近也。
一儿曰:“日/初出/大如车盖,及/日中/则如盘盂,此不为/远者小/而近者大乎?” 一儿曰:“日/初出/沧沧凉凉,及其/日中/如探汤,此不为/近者热/而远者凉乎?” 孔子/不能决/也。