孟母戒子文言文翻译简单(孟母戒子文言文翻译)
出处编辑本段 选自《韩诗外传》 原文编辑本段 孟母戒子 注释 ①诵:背诵。
②方:正在。
③辍(chuò)然:突然终止的样子。
辍,停止,废止。
如“辍学”、“辍笔”。
然,……的样子。
④乃复进:然后再背诵下去。
⑤喧(xuān):遗忘。
⑥何:为什么 ⑦失:忘记。
⑧引:拿来。
⑨裂:割断。
⑩ 戒:教育 ⑾自是之后:从此之后 (本文中“其”指孟子) 译文编辑本段 孟子小时候背诵诗文,他的母亲正在织布。
孟子突然停止背书,不接着再背诵下去。
孟子的母亲知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”孟子回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。
”这时,孟子的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来告诫他读书不能半途而废。
从此以后,孟子不再因为分心而遗忘了书中的内容了。
孟子编辑本段 名轲,(约前372~前289),战国时期伟大的思想家,儒家学说创始人之一,被世人尊称为“亚圣”。
有关孟母教子的故事流传下来还有的还有“孟母三迁”在孟母身上集中展现了中国妇女的克勤克俭,坚守志节的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。
孟子的母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得半途而废,要专心致志.这使孟子从此养成了严谨治学的态度,长大后终于成为战国时期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
启发 告诉我们做事要一心一意,不能半途而废,要一气呵成,一鼓作气。
道理:1.做任何事都要全神贯注,一心一意不能分心。
2.做任何事都要全神贯注,一心一意不能分心。
模拟问答 你觉得孟母教子的方法有什么独特的地方?效果好吗? 孟母是用实际行动来教育孩子。
通过剪断织布(布如果被剪碎了,则失去了它的作用)来说明学习也是一样的,不能中断。
这样的教育效果很好。
道理:做任何事都要全神贯注,一心一意不能分心。
表达母子之情,母爱之伟大的诗还有: 游子吟 孟郊 慈母手中线,游子身上衣 临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。