您的位置:首页 >综合百科 >

响遏行云文言文拼音版(响遏行云文言文)

导读 译文  战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。经过一段时间的学习,他有了很大进步,受...

译文  战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。

他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。

经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞。

   薛谭自以为已经把老师的本领学到手了。

于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他。

第二天,秦青在郊外设宴为他送行。

在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来。

   薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢。

他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我继续跟您学习吧。

”   秦青听了,笑了笑,让他留了下来。

   原文:   薛谭学(讴)于秦青,(未穷)青之技,自(谓)尽之,遂辞归。

秦青〔弗〕止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响〔遏〕行云。

薛谭乃射求〔反〕,终身不敢言归。

 释义   响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮。

   响:声音。

   遏:阻止。

   行云:飘动的云彩。

形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。

   讴:唱歌。

   穷:尽。

   郊衢:郊外大路旁。

   抚节:按着节拍。

   悲歌 :歌声雄壮 。

   谓:认为。

   谢:道歉。

   践行: 用酒食为朋友或为亲人等等的人送行。

   辞: 告别。

   送行:送别。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。
关键词: